Skip to content

Los oficios son, una necesidad, y cuando tú los requieras, siempre te ayudarán

Probado en clase/testat la oră

Este es un bonito material, probado en clase, sobre oficios y profesiones. El léxico base es completado con vocabulario adyacente que sirve para ilustrar en qué consiste cada profesión.

...continue reading "Los oficios son"

Rock argentino Los Caligaris Todos tenemos problemas

Letra: (Para practicar el español argentino)

Comenzamos

Si me habla en inglés o me habla en español,
Si me llama la atención, yo le digo que no estoy.
El mundo está girando, yo me quiero sentar,
Si voy contra la corriente, me puedo electrocutar.

...continue reading "Rock argentino Los Caligaris Todos tenemos problemas"

Practica el futuro simple con Nino Bravo: Un beso y una flor...

Futuro Nino Bravo
Futuro con Nino Bravo

Futuro simple regular. Primero repásalo en Futuro simple regular (viitorul simplu)

Y ahora completa los espacios con los verbos que escuches mientras Nino Bravo canta esta magnífica canción (dejar, ir, cruzar, partir, vivir, acompañar, ser, volver, haber, lograr, buscar, forjar)

...continue reading "Futuro Nino Bravo"

Mi primer millón-Bacilos

Léxico: pegar en la radio (tener mucho éxito, a avea succes), endeudado (con deudas-cu datorii), centavo (céntimo-bănuț), estoy cansado de verte sufriendo por cada centavo (m-am săturat să te văd că suferi pentru fiecare bănuț), dejémoslo todo (să lăsăm totul), voy a volverme famoso (o să mă fac celebru), comprarte una casa grande, donde quepa tu corazón (să-ți cumpăr o casă mare unde să-ți încapă inima/ pentru inima ta), vender iluisiones (să vând vise), desde-hasta (de la-pâná la), apenas (abia), salir (a ieşi), rumbear (cantar y bailar rumbas).

Yo sólo quiero pegar en la radio,
Yo sólo quiero pegar en la radio.
Estoy ya cansado de estar endeudado,
de verte sufriendo por cada centavo,
dejémoslo todo y vámonos para Miami.
Voy a lo que voy, a volverme famoso
a la vida de artista, a vivir de canciones
vender ilusiones que rompan diez mil corazones.

Yo sólo quiero pegar en la radio,
para ganar mi primer millón,
para comprarte una casa grande,
en donde quepa tu corazón.
...continue reading "Mi primer millón"

No me da mi Gana Americana: Kola Loka

Escucha esta canción en español caribeño de Cuba y trata de entender la letra.

Es la historia de un padre que tiene una hija vaga y maleducada que sólo piensa en farándulas (fiestas). La niña tiene un novio que la está volviendo loca. La acción transcurre en un pueblo cubano. ...continue reading "Gana Americana"

Con el pretérito indefinido (perfectul simplu) narramos (povestim, narăm, relatăm) algo que sucedió en pasado (ceva ce a avut loc în trecut). Puede ser un pasado cercano (trecut apropiat) (ayer, anoche, anteayer, el otro día) o más lejano (sau mai îndepărtat) (la semana pasada, el verano pasado, el año pasado, en 2002). ...continue reading "Pretérito indefinido"

Candido Fabre y su Banda: Le di el bate (escucha y aprende con el blog)

Cándido Fabré Fabré es un músico cubano, conocido como el Rey del Repentismo de la música bailable; con su voz ronca, sonera, es decir apta para el son (del inglés song) y aguardientosa. Es una de las voces más singulares de Cuba, en la manera en que asume la canción y la creación de letras para hacer bailar al pueblo. Dicen de Cándido que es el único cantante en la isla que comienza en una fiesta a cantar a las 12 de la noche y termina cuando amanece (el amanezco), como es conocido por los bailadores en la zona oriental.

Le di el bate Candido Fabre y su Banda

Léxico:

  1. Profesiones: pelotero (en el baseball el que tira la pelota), patrullero, carnicero, bombero.
  2. Expresiones (meter candela-prender fuego -a aprinde, a da foc-, dar de beber, tener sed -cuando tiene sed, hay que darle de beber-, dar abrigo -cuando tiene frío, hay que darle abrigo-, al tiro -de inmediato, al punto, enseguida)

A la mujer del patrullero, al tiro le caí, descuarticé (descuartizar-hacer pedazos - a sfâșia, a face bucăți) a la del carnicero y a la del bombero, candela le metí...

Cuando se mortifica (está molesta, enfadada), le controla la presión, apovéchala papito, que esa gatita no muerde...

Tarima (estrado), colchón (saltea),

Imperativos (una orden, un encargo/poruncă): descuartízala, métele candela, batéala (batear-golpear la pelota con el bate en el baseball), bótala (botar-golpear la pelota contra el suela para hacerla saltar)

descuártizala, métele candela, rata ta ta ta ta ta ta, batéala, batéala, anda, bótala, bótala, bótala

A ahora escucha la canción y síguela con el léxico:

Puedes mirar tambien No me da mi Gana Americana

%d bloggers like this: