Así es la vida, español y rumano con Enrique Iglesias y María Becerra
Léxico: lo apuestas todo pariezi totul, altos y bajos suișuri și coborâșuri, atajo scurtătură, tú escogiste tu ai ales, camino drum, vereda potecă, te pone a prueba te pune la încercare, arma de doble filo armă cu două tăișuri,
Así es la vida, divino tesoro/așa e viața, comoară cerească,
Como un juego de póker/un soi de poker,
Donde lo apuestas todo/un joc de pariuri.
Así fue nuestro amor/dragostea noastră,
Con sus altos y bajos/cu rele și bune,
Pero no nos perdimos en ningún atajo/dar n-am rătăcit pe căi neştiute.
Así es la vida, al final ¿qué nos queda?/așa e viața, cu ce mai rămâi?
Tú escogiste un camino y yo la vereda/fiecare-și alege un drum.
Nos seguimos queriendo de distinta manera/poate altfel, dar tot ne iubim,
Porque así es la vida y te pone a prueba/pentru că viața așa e, te încearcă.
Y mientras tanto, que se rían de mí/nu-mi pasă, pot să râdă de mine,
Si somos dos idiotas, lo que quieran decir/suntem doi proști, asta vor să spună,
Somos indiferentes y que estamos locos/suntem indiferenți și am luat-o razna,
Si no hay nada más fuerte que lo de nosotros/nu e nimic mai tare ca povestea noastră.
Y no me importa lo que digan de ti/nu-mi pasă ce zic despre tine,
Arma de doble filo y que te den por ahí/băiat periculos, nu vreau să te știu,
Delante de la gente pisando mi orgullo/de față cu toți, mi-am călcat pe orgoliu.
Yo que le voy hacer, mi corazón es tuyo/dar ce să fac, inima mea e cu tine.
Así es la vida, ganar o perder, sal y limón en la herida/așa e viața, pierzi sau câștigi, lămâie și sare pe rană,
Quedarse sangrando/râmâi sângerând,
Planeando una huida/pui la cale o scăpare,
Buscando una ruta/cauți o cale,
La fruta prohibida/ce îți e interzis.
Cuantas veces dijimos, que el tiempo es oro/de câte ori am zis, că timpul e scump,
El mañana no importa, es el hoy lo que adoro/că mâine nu contează, că azi mi-e de ajuns,
Son tu boca y tus besos, los que traen la fortuna/doar buzele tale mi-aduc fericirea,
Me diste el universo, te prometí la luna/mi-ai dăruit cerul, ți-am promis luna.
también Entre tú y yo