Skip to content

No olvidemos

No olvidemos jamás, amar a las rosas

No olvidemos Să nu uitâm

Tango rumano compuesto e interpretado por Florin Bogardo

Traducción libre, adaptada para audición y aprendizaje del español.

breve léxico: a uita olvidar, nicicând jamás, traición trădare

Sa nu uităm nicicând / No olvidemos jamás
Să iubim trandafirii. / Amar a las rosas.
Ei sunt pe-acest pământ / En ese mundo son,
Un simbol al iubirii / Epístolas amorosas.

Și totuși de-om uita / Y si alguna vez,
Să iubim trandafirii, / Se nos ocurre olvidarlas.
Ei nu ne vor ierta / No nos perdonarán,
Clipele rătăcirii. / El dejar de amarlas.

Și pentru asta nu, Y en eso no, el destino, no,
Destinul nu e vinovat, No tiene culpa.
De vina suntem numai noi, Y el culparle solo a él,
Noi amandoi. No nos disculpa.

Cei care au trădat / Quien con su traición,
Jurământul iubirii, / Ha olvidado a las rosas.
Și-o clipă am uitat, / No ha de inventar,
Să iubim trandafirii. / Promesas mentirosas.

Nu este adevărat / Y no es cierto, no,
Că sunt flori trecătoare. / Que son pasajeras.
Surâsul lor curat, / Regalan su candor,
Niciodată nu moare. / De todas maneras.

Sa nu uităm nicicând / No olvidemos jamás
Să iubim trandafirii. / Amar a las rosas.
Ei sunt pe-acest pământ / En ese mundo son,
Un simbol al iubirii / Epístolas amorosas.

Nu este adevarat / Y no es cierto, no,
Că sunt flori trecătoare. / Que son pasajeras.
Surâsul lor curat, / Regalan su candor,
Niciodată nu moare. / De todas maneras.

también Entre tú y yo, Así es la vida, Tuyo, Si yo fuera Maradona

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.