Skip to content

No olvidemos jamás, amar a las rosas

No olvidemos Să nu uitâm

Tango rumano compuesto e interpretado por Florin Bogardo

Traducción libre, adaptada para audición y aprendizaje del español.

breve léxico: a uita olvidar, nicicând jamás, traición trădare

Sa nu uităm nicicând / No olvidemos jamás
Să iubim trandafirii. / Amar a las rosas.
Ei sunt pe-acest pământ / En ese mundo son,
Un simbol al iubirii / Epístolas amorosas.

...continue reading "No olvidemos"

Viktor Tsoi Atinar en el tiempo

Serguey Kuznetsov, el confundador de Laskoviy May y autor de muchas canciones, preguntado sobre el origen del nombre Laskoviy May, respondió que no se les ocurrió otro mejor. A la misma pregunta Viktor Tsoi trató de explicar que al formar el grupo no tenían una idea muy clara de lo que iban a expresar sus temas. De ahí que la elección del nombre, si ello podría llamarse asi, no debería someterse a ninguna presión didáctica que hiciera las canciones fácilmente reconocibles. Por lo tanto, Kinó podría ser ese nombre difuso que permitiría fluir la creación con mayor libertad, que era lo que el propio Tsoy pretendía lograr en ese momento.

...continue reading "Viktor Tsoi"

Así es la vida, español y rumano con Enrique Iglesias y María Becerra

Así es la vida, divino tesoro/așa e viața, comoară cerească,
Como un juego de póker/un soi de poker,
Donde lo apuestas todo/un joc de pariuri.
Así fue nuestro amor/dragostea noastră,
Con sus altos y bajos/cu rele și bune,
Pero no nos perdimos en ningún atajo/dar n-am rătăcit pe căi neştiute.

...continue reading "Así es la vida"

Entre tú y yo, español y rumano con José Luis Perales

Entre tú y yo, hay algo más que un simple corazón
hay algo más que un simple corazón

Para practicar un español lindo y claro y compararlo con el rumano (pentru axersa o spaniolă frumoasă și limpede şi a o compara cu româna), pongo este tema de José Luis Perales.

La letra se puede seguir mientras se escucha la canción (cuvintele se pot urmări în timp ce ascultăm). Primero se pronuncia en mudo, sin voz, luego poco a poco se empieza a cantar en voz alta (mai întâi pronunțăm mut, fără voce, apoi puțin câte puțin începem să cântăm).

Léxico: hay este/sunt, algo ceva, más mai mult, escapar a fugi/scăpa, arrastrar a târî, lejano îndepărtat, no sé nu ştiu, latir a bate/pulsa, cada vez de fiecare dată

...continue reading "Entre tú y yo"

Yuriy Shatunov cantante del pop grupo "Tierno Mayo"

Yuri Shatunov

A finales de los años 80, principios de los 90 se descomponía la Unión Soviética. En 1986, Gorbachov, el último Secretario General del Partido Comunista de la URSS, hablaba de reformas y por primera vez empezaba a escucharse música extranjera por la radio y televisión. Los adolescentes eran admitidos en el Kомсомoл (Partido de la Juventud Comunista) a ritmo de Brother Louie y Geronimo’s Cadilac de Modern Talking, y de Cause You Are Young de CC Catch.

...continue reading "Yuri Shatunov"

Noroc Contemporanul

Noroc (Fortuna) es un grupo musical moldavo soviético fundado en los años 70 del siglo XX por el compositor, músico y cantante Mihai Dolgan.

...continue reading "Noroc Contemporanul"