Skip to content

About Robert Lozinski

Autor de Blog El Maestro® y editor de los contenidos. Nacido en Moldavia, república perteneciente hasta finales de los 80 del pasado siglo a la desaparecida Unión Soviética. Licenciado en Filología por la Universidad Estatal de Kishinau. Doctorado en Filología Hispánica por la Universidad de Bucarest. Profesor de español en el Liceo Bilingüe “Miguel de Cervantes Saavedra” de Bucarest. Autor del Blog “La Ruleta Chechena" donde publica artículos y relatos. Su novela, "La ruleta chechena", fue premiada con “Francisco García Pavón de Narrativa, 2008”.

Todo lo que hagamos es poco.

Se puede vivir perfectamente sin 50 gramos de sangre donada, sin un trozo de piel, sin dos dedos, una mano entera o incluso dos.

Pero es imposible vivir con 70, 80, 90 por cien del cuerpo quemados.

Es imposible vivir cuando hayas muerto ya.

Y para que estos jóvenes no se mueran del todo,

Tenemos que pensar en ellos, hablar de ellos, recordarlos.

 

Parafraseando a Gabriel García Márquez,

Diré que hemos de hacer todo lo posible

Para que este triste poema

Nunca más nos vuelva a suceder.

 

Orice am face, este puţin.

Se poate trăi perfect fără 50 de grame de sânge donat, fără o bucată de piele, fără două degete, fără o mână întreagă sau chiar două.

Dar nu se mai poate trăi cu 70, 80 sau 90 la sută din trupul tău ars.

Nu se mai poate trăi când ai murit deja.

Şi pentru ca aceşti tineri să nu moară de tot,

Trebuie să ne gândim la ei, să vorbim despre ei, să ne amintim de ei.

 

Parafrazându-l pe Gabriel García Márquez

Voi spune că trebuie să facem tot ce ne stă în putere

Ca acest trist poem

Să nu ni se mai întâmple niciodată.

El día de viernes, 30 de octubre de 2015, en el Club Colectiv de Bucarest, durante un espectáculo de rock estalló un incendio. Más de 30 jóvenes de los que asistían al concierto perecieron quemados. Más de 100 sufrieron quemaduras y lesiones muy graves.

Vineri, 30 octombrie 2015, în Clubul Colectiv din Bucureşti, în timpul unui spectacol de rock a izbucnit un incendiu. Peste 30 de tineri au murit arşi. Peste 100 au suferit arsuri şi leziuni foarte grave.

Os proponemos la edición número 4 de la Revista Los Cervantinos. Me ayudaron a realizarla los alumnos del XII B Andrei Dumitrache y Tiberiu Cojocaru.

Hemos añadido nuevas categorías: SPEAKTURE (Speaking Picture/Imagen que habla)Historietas dibujadas y SPANGLISH.

Este año tenemos una colaboración con otra revista de nuestro liceo, El Quijote. Publicamos en nuestra revista unos artículos.

Para escribir en la revista tenéis que abrir una cuenta en Blog El Maestro® en:

Abre una cuenta con un click aqui.
Deschide un cont cu un clic  aici

Logo Blog el Maestro    Logotipo creado por Tony Stănescu, XD

Vă propunem ediția a VI-a a Revistei los Cervantinos. M-au ajutat elevii clasei a XII-a "B" Andrei Dumitrache și Tiberiu Cojocaru.

Am adăugat categorii noi: SPEAKTURE (Speaking Picture/Imagen que habla)Historietas dibujadas și SPANGLISH.

1445035857219 Autor del logotipo, Alex Mateescu, VIA

Anul acesta avem o colaborare cu altă revistă din liceul nostru, El Quijote. Publicăm în revista noastră câteva articole.

Pentru a scrie în revistă trebuie să vă deschideți un cont pe Blog El Maestro®, cu un click pe:

Abre una cuenta con un click aqui.
Deschide un cont cu un clic aici

No me hizo feliz una persona sino la ilusión de que esa persona pudiera hacerme feliz, escribe Ada Gavrilă del XIB. Es el segundo artículo de la Revista El Quijote que publicaremos en Los Cervantinos.

Nu un om m-a făcut fericită, ci iluzia că acel om m-ar putea face fericită. Speranța că nu voi rămâne pierdută pentru totdeauna, că voi fi într-un final salvată. Însă n-a fost să fie așa.

El n-a fost așa cum am crezut eu că va fi, sau cum mi-am dorit să fie. N-a putut și probabil nici nu și-a imaginat că exista posibilitatea de-a mă salva.

În mod inconștient, mi-a distrus orice urmă de nădejde, de încredere... de fericire. Cât de amar sună acest cuvânt acum, rostit parcă nu de mine, ci de un spirit covârșitor, ce nimicește un suflet vetust.

Sunt diferită. El m-a schimbat. Și sunt conștientă de faptul că fiecare schimbare aduce cu ea un alt demon feroce, degradându-mi astfel, puțin câte puțin, judecata. Îmi dau seama că nu mă pot opune acestei noi schimbări, ori fiindcă ea este mai puternică, ori fiindcă sunt sătulă să mai lupt. Lipsită de forțe, curaj, ambiții...

Parcă totul devine amețitor în jurul meu, pierzându-mă într-o ceață înspăimântător de adâncă, și visând la alte vieți, la alte Universuri. În zadar... Devin din ce în ce mai slabă și mă las acaparată de boala cea mai periculoasă.

Dragostea... chiar este o boală. Ea însăși m-a învăluit cu tentaculele sale amare într-o lume inefabilă, încercând să mă îndepărteze de realitate. Și, până la urmă, ce am făcut eu? M-am lăsat purtată de o tristețe pe care o credeam efemeră și neverosimilă.

M-am înșelat. Am înțeles prea târziu că mă îmbolnăvisem involuntar, fusesem diagnosticată de crudul destin și sortită pierzaniei.

Cel puțin, acum nu mă mai tem, nu mai sper să fiu salvată. Într-un final, am înțeles că nu mai pot nega ineluctabilul.

Pentru mine nu există scăpare. Iar tot ceea ce țineam să consider un refugiu, s-a transformat în propriul blestem. Chiar dacă a fost numai pentru o secundă, un an sau pentru totdeauna, am comis grava greșeală.

Am iubit. Nu m-am mulțumit cu tot ceea ce aveam până atunci și, ironic, am simțit că trebuie să pierd ceva.

Așa că mă contrazic. Nu el m-a distrus. M-am distrus eu însămi.

(Ada Gavrilă, clasa a XI-a B)

foto 006Es una redacción que me remitió Andrés Băgia, alumno en el VA. Escribió en la hoja Para señor Robert Lozinski. La foto se la hice yo después de la clase de español, el Día de Haloween.

Es Haloween. Todos los chicos y las chicas se visten con algunos trajes aterradores. En la escuela mis amigos y amigas tienen máscaras, sombreros, trajes y más cosas. Yo elegí vestirme de Fallecimiento.

¡SOY MUY ATERRADOR!

Tengo una máscara blanca con un poco de verde, los ojos son dos agujeros y la boca es larga y negra. También tengo un sombrero de piratas. Tengo un suéter gris claro y una cartera en la espalda. ¡Todos se asustaban de mí ese día! Es muy divertido asustar a los amigos y a los maestros, especialmente en Halloween.

Mensaje de pésame/Mesaj de condoleanţe

Blog El Maestro expresa su pésame más profundo a las familias de los jóvenes fallecidos en el terrible incendio que tuvo lugar la noche del viernes pasado en el club "Colectiv" de Bucarest.

¡Descansen en Paz los fallecidos!

¡Pronta recuperación a los que están heridos!

incendiu colectiv

Blog El Maestro îşi exprimă condoleanţele cele mai adânci familiilor tinerilor decedaţi în teribilul incediu care a avut loc în noaptea zilei de vineri în clubul "Colectiv" din Bucureşti.

Dumnezeu să-i odihnească pe cei decedaţi!

Recuperare grabnică celor răniţi!

 

scan0004La Clase de Biología es un dibujo realizado por Rareş Bălescu, alumno en el 10 D. Con bolígrafo, sobre papel de cuaderno. Es un magnífico Speakture (Speaking Picture/Imagen que habla/Imaginea care vorbeşte).

Ora de biologie este un desen realizat de Rareş Bălescu, elev în clasa a 10-a D. Cu pixul, pe o foaie de caiet. Este un minunat Speakture (Speaking Picture/Imagen que habla/Imaginea care vorbeşte).

 

 

En la REVISTA LOS CERVANTINOS publicaremos una página dedicada a otra revista de nuestro liceo El Quijote. De su contenido y realización se encargan los profesores Cristian Ciocaniu, Maria Popescu y Mihaela Petre

Andreea Pălan del VIII C describe un viaje sorpresa a Japón.

Paseando por las calles de Tokyo, me sentía como en mi casa.

Nu mă așteptam: 19 iulie - o zi normală. Asta urma să spun, lăsând un suspin în urmă. O aud pe mama vorbind foarte politicos la telefon și ascult cu atenție. Era vorba de pașapoarte. Am crezut că iar va pleca fratele meu într-o țară străină fără mine, dar nu a fost așa. El intră în camera mea, iar cu un ton plin de bucurie, exclamă:
-Unde crezi că vei pleca?
Mă uit confuză la el, apoi încep să enumăr toate țările din apropierea României. El dă din cap în semn de negare, apoi mă suprinde zicându-mi:
-Japonia!
Îi spun să nu mă mai deranjeze, dar surpriza este repetată de mama: voi pleca azi să îmi fac pașaport.
Câteva zile trec, iar mie tot nu-mi vine să cred. Gândindu-mă la ce să împachetez, mă întind pe pat întrebându-ma dacă e bine ce fac, dacă sunt potrivită, dacă îmi va plăcea...
Mă aflu la aeroport. Aștept grupul în liniște, dar pe dinăuntru un milion de întrebări și de exclamații apar.
Făcând cu mâna părinților,tremur din cap până-n picioare,ținând strâns biletul de avion. Schimbând avioanele în Doha, emoțiile creșteau iar, odată ajunsă, inima îmi bătea atât de tare, încât credeam că vrea să iasă din piept. Am numărat primii 10 pași luați în Japonia, cu mare grijă. Visul meu devenea realitate, iar inima mea nu mai asculta de creier. Am început să râd în timp ce alergam spre autocar.
Am ajuns și în Osaka, la hotel, într-un sfarșit. Am început să dau rondul camerei mici, zâmbind și spunându-i colegei de apartament:
-Uite! Avem genkan (intrare în stil japonez)! Uite ce bețișoare frumoase! Uite cât de tare e televizorul!
Bucuria aceasta măreață mă copleșise. Și încă o simt de parcă s-a întâmplat acum 5 minute.
Așa au trecut 10 zile în care am vizitat Kyoto, Nara, Kobe, Nagoya și Shizuoka.Toate templele, magazinele, momentele de neuitat, căldura și sentimentele mele de atunci nu le voi lăsa să se șteargă cu timpul.
Odată ajunsă în Tokyo, totul se schimbă. Îmi amintesc clar mersul cu trenul și melodia ,,Akaito" pe care o ascultam în fiecare zi la venirea de la școală acasă,glumele și mâncarea de zi cu zi. Totul era perfect.
Mergând pe străduțele din Tokyo mă simțeam acasă. Golul pe care îl aveam toți anii ăștia dispăruse, dar s-a întors odată cu sosirea în România.
Zilele petrecute cu prietenii prin Shinjuku, Harajuku etc. erau mult prea frumoase.
În fiecare zi luam metroul 11 stații până la școală,mâncam înainte să ajung, melonpan (o pâine dulce) și ceai verde sau cu lapte. Apoi aveam sâmbăta și duminica libere.
Deseori mergeam în cladiri mari numite arcade unde erau sute de jocuri.
Am vizitat maid café (o cafenea cu fete îmbrăcate în servitoare ce joacă jocuri și cântă cu tine, fac poze etc.), o cafenea cu pisici, una cu bufnițe, am fost la o sală de karaoke și am cumpărat multe lucruri de la un magazin de desen numit Sekaido.
Normal că într-un oraș așa de mare ne-am pierdut seara, iar o doamnă ne-a spus unde să mergem, apoi ne-a condus până la stație.
Aș putea povesti atât de multe...
Chiar dacă multora nu le place această cultură și mă consideră ciudată, mă arată cu degetul și spun că muzica pe care o ascult nu e pe placul lor, această experientă m-a schimbat și m-a încurajat, iar pentru asta sunt recunoscătoare prietenilor mei făcuți acolo, colegilor mei și profesorilor mei. Mulțumesc pentru cea mai bună experiență avută vreodată și sper că fiecare va avea parte de aceași soartă.
Andreea Pălan
cl. a VIII-a C