Skip to content

Leyenda del hipopótamo

Leyenda del hipopótamo (XI,XII cursos)

Leyenda del hipopótamo
Leyenda del hipopótamo

Félix Rodríguez de la Fuente

En África Oriental se hablan tantos dialectos como tribus se distribuyen por sus inmensas llanuras y montañas. Sin una lengua no hubiera sido posible el entendimiento humano. Esta lengua es el swahili, con el cual uno puede dialogar con un kikuyu, un wacamba, un masai cualquier miembro de las diferentes tribus del África del este. El swahili es bellísimo en lo que refiere a los nombres de los animales. El león se llama Simba; la gacela, Suela; el leopardo, Chui. Difícilmente se encontrarán palabras más adecuadas para expresar el poder, la fragilidad o el peligro sigiloso del león, la gacela y el leopardo.                                 No escapa de estas perfecciones lingüístico-zoológicas el hipopótamo. En swahili, el hipopótamo se llama Kiboko. Este nombre sí que es representativo del volumen, la irónica torpeza, la voz cavernosa, la marcha pesada y cómica; incluso, del mal humor de los hipopótamos.Kiboko tiene una leyenda preciosa en toda el África Oriental y Central. Es posible que sea de origen pigmeo. «Cuando Dios hizo a los animales y los envió a vivir en los distintos parajes de la Tierra -reza la citada leyenda-, ordenó a algunos que se fueran a las frescas montañas, donde los calores nunca los someterían al azote africano: a los tibios valles del Ruwenzori y a los volcanes Virunga se fueron los gorilas de montaña, los antílopes enjaezados y los leopardos. Mandó a otros que se dispersaran por las abrasadas llanuras, y en aquel infierno se establecieron las gacelas, los antílopes, los guepardos, los avestruces y otras criaturas que hablan de soportar largas sequías y agotadores estíos. Destinó otro gran grupo a las selvas húmedas y abrumadoras; obedientemente se sumergieron en la floresta los búfalos enanos, los chimpancés, los okapis y los raros antílopes forestales. Solamente faltaba el destino del obeso Kiboko para completar la distribución de la fauna en tierras africanas. En la inapelable decisión del "Padre de los animales" le acompañaban los otros gigantes de la Creación: el elefante y el rinoceronte. Dado su apetito insaciable, considerando la enorme cantidad de alimentos que necesitan para vivir, el Señor los envió a los tres a las sabanas y a las praderas, donde el sol abrasa y es necesario deambular eternamente para encontrar las hierbas reverdecidas por las lluvias.

Tras soportar los ardores solares sobre su piel sonrosada, hinchado como una enorme salchicha por las picaduras de los mosquitos, caminando torpemente sobre sus ridículas extremidades, resoplando de fatiga, Kiboko se presentó al Padre y le dijo:

-Soy demasiado gordo para vivir en las tierras secas. El agua me libraría del peso, me defendería de los mosquitos y refrescaría mi corpachón. ¡Señor, envíame a vivir a los ríos y a los lagos!

El Padre de los animales argumentó:

-Eres demasiado grande, Kiboko. Necesitas mucho alimento; en los ríos vas a terminar con todos mis peces.

-Yo te prometo, Señor, que no probaré un solo pez; saldré cada noche para alimentarme con la hierba a las praderas.

-Si cumples tu promesa, Kiboko, te dejaré vivir en los ríos y en los lagos de África- dijo el Bondadoso Señor.

Kiboko, el torpe, el obeso, el payaso de la fauna africana, supo enternecer al «Padre de los animales» y fue fiel a su vieja promesa.

http://www.hadasyleyendas.net/ngai.htm

I.Comprensión

1.Responde. ¿Cómo repartió Dios a los animales entre las distintas regiones? ¿Adónde envió al hipopótamo? ¿Por qué estaba insatisfecho el hipopótamo con el lugar que le había tocado? ¿Qué pidió el hipopótamo al “Padre de los animales”? ¿Accedió éste a su demanda? ¿Qué relación guarda la leyenda del hipopótamo con el comportamiento real de este animal? (6p)

2.V o F.

  • Una lengua dificulta el entendimiento humano
  • El nombre del hipopótamo significa que no es muy ágil
  • El hipopótamo engañó al Señor y no cumplió la promesa
  • Tras aguantar la quemazón solar, el hipopótamo decidió hablar con el Señor bondadoso (4p)

3.Dilo como se expresa en el texto: Ordenó a los demás que se desperdigaran por los quemados campos… (2p)

4.Las leyendas tienen a menudo una función explicativa. Indica qué es lo se pretende explicar con la leyenda de Kiboko. (3p)

5. Explica el significado que tienen en el texto las siguientes palabras:

Hinchado        deambular   agotador

Torpeza          sequía                  (5p)

6.Anota las cualidades que se atribuyen en el texto a los siguientes animales:

-          el león

-          el leopardo

-          la gacela

-          el hipopótamo (4p)

7. Responde. ¿Por qué es importante proteger y conservar las distintas especies animales? (10p)

II. Gramática: PON LAS FORMAS CORRECTAS DEL SUBJUNTIVO PLUSCUAMPERFECTO Y EL CONDICIONAL COMPUESTO DE LOS VERBOS ENTRE PARÉNTESIS SEGÚN CONVENGA.

Rosita:  Abuelita, ¿qué (1hacer)  diferente en tu vida, si (2tener)  la oportunidad?

Abuela: Pero qué cosas preguntas, niña.

Rosita:  ¿Te (3casar)  con el abuelo?

Abuela: Por supuesto. Pero creo que si (4poder) , no (5casarse)  tan joven.

Rosita:  ¿Por qué?

Abuela: Mira, si (6tener)  la posibilidad, (7estudiar)  en la Universidad. Me (8encantar)  ser médica y trabajar con el abuelo.

Rosita:  ¿Y por qué no estudiaste?

Abuela: Porque en esa época las niñas no iban a la Universidad. Eso de estudiar era para los hombres, pero no para todos. Sólo iban a la Universidad los hijos de familias ricas.

Rosita:  Entoces la familia del abuelo era muy rica.

Abuela: Sí, por eso el abuelo pudo estudiar medicina. Pero la verdad yo no me quejo porque si (9ir)  a la Universidad, tal vez tu abuelo y yo nunca nos (10conocer)  y tú nunca (11nacer) . Y la verdad he sido muy feliz.

Rosita:  ¡ Es verdad, si tú no (12casarse)  con el abuelo, yo no existiría! (6p:0,5x12)

III.Traduce al rumano:

El Padre de los animales argumentó:

-Eres demasiado grande, Kiboko. Necesitas mucho alimento; en los ríos vas a terminar con todos mis peces.

-Yo te prometo, Señor, que no probaré un solo pez; saldré cada noche para alimentarme con la hierba a las praderas.

-Si cumples tu promesa, Kiboko, te dejaré vivir en los ríos y en los lagos de África- dijo el Bondadoso Señor.

Kiboko, el torpe, el obeso, el payaso de la fauna africana, supo enternecer al «Padre de los animales» y fue fiel a su vieja promesa. (10p.)

IV. Creación: Redacta un texto argumentativo con el tema “Formas de ayudar al planeta” donde defiendas tu posición frente a la de un compañera que defiende el progreso a toda costa.(50p)

Lecturas niveladas para aprender español

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.