Blog de los Cervantinos – Blogul Cervantiștilor, una herramienta de trabajo, una vía para expresarse libremente
Author: Robert Lozinski
Autor de Blog El Maestro® y editor de los contenidos. Nacido en Moldavia, república perteneciente hasta finales de los 80 del pasado siglo a la desaparecida Unión Soviética. Licenciado en Filología por la Universidad Estatal de Kishinau. Doctorado en Filología Hispánica por la Universidad de Bucarest. Profesor de español en el Liceo Bilingüe “Miguel de Cervantes Saavedra” de Bucarest.
Autor del Blog “La Ruleta Chechena" donde publica artículos y relatos. Su novela, "La ruleta chechena", fue premiada con “Francisco García Pavón de Narrativa, 2008”.
About Robert Lozinski
Autor de Blog El Maestro® y editor de los contenidos. Nacido en Moldavia, república perteneciente hasta finales de los 80 del pasado siglo a la desaparecida Unión Soviética. Licenciado en Filología por la Universidad Estatal de Kishinau. Doctorado en Filología Hispánica por la Universidad de Bucarest. Profesor de español en el Liceo Bilingüe “Miguel de Cervantes Saavedra” de Bucarest.
Autor del Blog “La Ruleta Chechena" donde publica artículos y relatos. Su novela, "La ruleta chechena", fue premiada con “Francisco García Pavón de Narrativa, 2008”.
Some time ago, I saw this dog in a courtyard near my school. I photographed it because it was very cute. I named it “The Romanian Dog” because it was from Bucharest. It was a medium-sized dog, with light beige fur and it also had a bit of white near the neck and nose. It was surrounded by some bushes, tables and chairs. It was sleeping on the ground.
El perro rumano
Hace tiempo vi a este perro en un patio cerca de mi escuela. Le saqué una foto porque era muy cariñoso. Lo llamé “El perro rumano” porque es de Bucarest. Era un perro de mediana estatura, con un pellejo beis claro y también con un poquito de blanco en el cuello y en el hocico. Estaba en medio de algunas matas, mesas y sillas. Estaba durmiendo en el suelo.
Tú me miras y me llevas a otra dimensión (Estoy en otra dimensión) Tu latidos aceleran a mi corazón
Yo te miro, se me corta la respiración
Cuanto tu me miras se me sube el corazón
(Me palpita lento el corazón)
Y en silencio tu mirada dice mil palabras
La noche en la que te suplico que no salga el sol
(Bailando, bailando, bailando, bailando)
Tu cuerpo y el mío llenando el vacío
Subiendo y bajando (subiendo y bajando)
(Bailando, bailando, bailando, bailando)
Ese fuego por dentro me está enloqueciendo
Me va saturando
Con tu física y tu química también tu anatomía
La cerveza y el tequila y tu boca con la mía
Ya no puedo más (ya no puedo más)
Ya no puedo más (ya no puedo más)
Con esta melodía, tu color, tu fantasía
Con tu filosofía mi cabeza está vacía
Y ya no puedo mas (ya no puedo más)
Ya no puedo mas (ya no puedo más)
Yo quiero estar contigo, vivir contigo
Bailar contigo, tener contigo
Una noche loca (una noche loca)
Ay besar tu boca (y besar tu boca)
Yo quiero estar contigo, vivir contigo
Bailar contigo, tener contigo una noche loca
Con tremenda loca
(Ooooh, ooooh, ooooh, ooooh)
Tu me miras y me llevas a otra dimensión
(Estoy en otra dimensión)
Tu latidos aceleran a mi corazón
(Tu latidos aceleran a mi corazón)
Que ironía del destino no poder tocarte
Abrazarte y sentir la magia de tu olor
(Bailando, bailando, bailando, bailando)
Tu cuerpo y el mío llenando el vacío
Subiendo y bajando (subiendo y bajando)
(Bailando, bailando, bailando, bailando)
Ese fuego por dentro me está enloqueciendo
Me va saturando
Con tu física y tu química también tu anatomía
La cerveza y el tequila y tu boca con la mía
Ya no puedo mas (ya no puedo mas)
Ya no puedo mas (ya no puedo mas)
Con esta melodía, tu color, tu fantasía
Con tu filosofía mi cabeza esta vacía
Y ya no puedo mas (ya no puedo mas)
Ya no puedo mas (ya no puedo mas)
Yo quiero estar contigo, vivir contigo
Bailar contigo, tener contigo
Una noche loca (una noche loca)
Ay besar tu boca (y besar tu boca)
Yo quiero estar contigo, vivir contigo
Bailar contigo, tener contigo una noche loca
Con tremenda loca
(Ooooh, ooooh, ooooh, ooooh
Ooooh, ooooh, ooooh, ooooh
Ooooh bailando amor ooooh
Bailando amor ooooh es que se me va el dolor
Ooooh).
Calle 13 La Bala (Cuando se lee poco, se dispara mucho)
Con este tema de Calle 13 contra la violencia, tuvimos buenos resultados en una sesión de pronunciación. Los alumnos cantaban junto con Residente, intentando seguirle el ritmo, cadencioso y claro, elementos que ayudan mucho a lograr un buen efecto. No fue nada fácil al principio, pero acabamos por conseguirlo y al final hasta nos atrevimos con un karaoke.
El vídeo, muy superrealista, también les gustó.
Como postarea, se puede comentar el mensaje de la canción.
Hay poca educación, hay muchos cartuchos, Cuando se lee poco, se dipara mucho
Hay poco dinero, pero hay muchas balas,
Hay poca comida, pero hay muchas balas,
Hay poco gente buena, por eso hay muchas balas, Cuidao' que ahí viene una (Pla! Pla! Pla! Pla!)
El martillo impacta la aguja, La explosión de la pólvora con fuerza empuja, Movimiento de rotación y traslación, Sale la bala arrojada fuera del cañón. Con un objetivo directo la bala pasea segura y firme durante su trayecto, hiriendo de muerte al viento, más rápida que el tiempo, defendiendo cualquier argumento. No le importa si su destino es violento, Va tranquila, la bala, no tiene sentimientos, Como un secreto que no quieres escuchar, la bala va diciéndolo todo sin hablar. Sin levantar sospecha, asegura su matanza, Por eso tiene llena de plomo su panza, para llegar a su presa no necesita ojos, Y más cuando el camino, se lo traza un infrarrojo. La bala nunca se da por vencida, Si no mata hoy, por lo menos deja una herida, Luego de su salida, no habrá detenida, Obedece a su patrón una sola vez en su vida.
Coro
Hay poco dinero, pero hay muchas balas, Hay poca comida, pero hay muchas balas, Hay poca gente buena, por eso hay muchas balas Cuidao' que ahí viene una (¡Pla, Pla, Pla, Pla!)
Hay poco dinero, pero hay muchas balas, Hay poca comida, pero hay muchas balas, Hay poca gente buena, por eso hay muchas balas, Cuidao' que ahí viene una (¡Pla, Pla, Pla, Pla!)
Se escucha un disparo, agarra confianza, El sonido la persigue, pero no la alcanza, La bala sacas sus colmillos de acero, Y sin pedir permiso, entra por el cuero. Muerde los tejidos con rabia y arranca, El pecho a las arterias para causar hemorragia Vuela la sangre batida de fresa, Salsa boloñesa, sirop(e) de frambuesa, Una cascada de arte contemporáneo, Color rojo vivo, sale por el cráneo.
Coro
Hay poco dinero, pero hay muchas balas, Hay poca comida, pero hay muchas balas, Hay poco gente buena, por eso hay muchas balas, Cuidao' que ahí viene una (¡Pla, Pla, Pla, Pla!)
Hay poco dinero, pero hay muchas balas, Hay poca comida, pero hay muchas balas, Hay poco gente buena, por eso hay muchas balas, Cuidao' que ahí viene una (¡Pla, Pla, Pla, Pla!)
Sería inaccesible el que alguien te mate, Si cada bala costara lo que cuesta un yate, Tendrías que ahorrar todo tu salario, Para ser un mercenarío, habría que ser millonario. Pero no es así, se mata por montones, Las balas son igual de baratas que los condones, Hay poca educación, hay muchos cartuchos, Cuando se lee poco, se dispara mucho. Hay quienes asesinan y no dan la cara, El rico da la orden, y el pobre la dispara. No se necesitan balas para probar un punto, Es lógico, no se puede hablar con un difunto. El diálogo destruye cualquier situación macabra, Antes de usar balas, diparo con palabras ¡Pla, Pla, Pla, Pla!
Coro
Hay poco dinero, pero hay muchas balas, Hay poca comida, pero hay muchas balas, Hay poco gente buena, por eso hay muchas balas, Cuidao' que ahí viene una (Pla! Pla! Pla! Pla!)
Hay poco dinero, pero hay muchas balas, Hay poca comida, pero hay muchas balas, Hay poco gente buena, por eso hay muchas balas, Cuidao' que ahí viene una (¡Pla, Pla, Pla, Pla!)
This sunflower brings to mind a picture of a still space with some of my favorite colors. The yellow is in contrast with the blue and green. This blue represents the remaining space that permits the flower to breathe. Also, the blue represents dusk, when the flower follows the setting sun.
This flower appears to be a similar painting of Van Gogh’s, because the yellow and the center of the sunflower represent a black hole of the spirits of the past. Also, the seeds that fell in the ground are new possibilities to recreate the Circle of Life. After some time, our flower dies and its seeds are growing in its place.
Una especie de vida
El girasol nos recuerda una imagen de un espacio estático con unos de mis colores favoritos. El amarillo esta contrastando con el azul y el verde. Este azul representa el espacio restante que le permite respirar a la flor. Además, el azul representa el anochecer, cuando la flor acaba su gira alrededor del sol.
En mi imaginación la flor se parece a cuadro del pintor Van Gogh, porque el amarillo y el centro del girasol representan un agujero negro de los espiritus del pasado. Ademas, las semillas caídas en la tierra son nuevas oportunidades para recrear el Ciclo de la Vida. Tiempo después, nuestra flor muere y sus semillas están creciendo en su lugar.